Proyectos 2017/18

  • no 6: CALING (Corpus de Accesibilidad Lingüística): tecnologías para la enseñanza y la investigación en traducción audiovisual y accesibilidad lingüística (subtitulado para sordos-SPS, audio descripción para ciegos-AD y Lengua de Signos Española-LSE).

  • no 29: El análisis de errores como herramienta para la didáctica de traducción literaria.

  • no 32: Lenguas para la inclusión. Mejora de la competencia comunicativa en estudiantes universitarios con Trastorno del Espectro Autista.

  • no 42: La Epigrafía griega y latina en la enseñanza de las materias de Filología Clásica: aplicación de nuevas metodologías y nuevas tecnologías (II).

  • no 45: Metodologías docentes innovadoras para la enseñanza y aprendizaje del Latín y la Cultura Clásica III.

  • no 110: Intervención por la igualdad de género en contextos  escolares. Una experiencia de Aprendizaje y Servicio.

  • no 112: Homérica: estudiar y vivir el mundo griego.

  • no 125: Piensapalabra: del significado a la palabra.

  • no 132: Categorización de problemas/errores de traducción para su aplicación a la didáctica.

  • no 133: Propuesta de innovación docente para Filología: programa de inclusión del alumnado en la investigación universitaria y la adquisición de experiencias científicas y formativas.

  • no 151: Laboratorio escénico de técnicas performativas.

  • no 185: Elaboración de un corpus de textos graduados para la enseñanza de la lengua y la cultura árabe para los niveles B2 al C1 del Marco Común de Referencia (2ª parte).

  • no 188: Integrar el género en la enseñanza. Representaciónes, actuaciones didácticas y espacios para la discusión desde una perspectiva de género multicultural y multidisciplinar.

  • no 193: Evaluación de un nuevo método y diccionario para el aprendizaje inicial de lenguas. Aplicación al latín y al alemán.

  • no 205: Escribir en la Universidad: aplicación de nuevas tecnologías.

  • no 209: Profundización en metodologías y espacios docentes innovadores.

  • no 213: Ver la literatura. Una nueva metodología para el estudio de la relación texto e imagen: La cultura italiana y su impacto en Europa.

  • no 227: Catálogo de medios audiovisuales para la enseñanza de la Literatura y la Historia de Hispanoamérica a través de las Artes Escénicas, La Música y la Cinematografía: El Río de la Plata (Argentina, Uruguay y Paraguay) (1850-1900).

  • no 274: Un diccionario de colocaciones en latín (II): su aplicación a la traducción de textos.

  • no 280: Bases literarias del imaginario europeoII: Trasvases culturales.

  • no 302: La lengua rusa en la comunicación política