Traducción e Interpretación
Grado y Doble Grado. Curso 2022/2023.
LENGUA A: FUNDAMENTOS TEÓRICOS Y PRÁCTICOS PARA LA EXPRESIÓN ESCRITA. ORTOTIPOGRAFÍA - 805211
Curso Académico 2022-23
Datos Generales
- Plan de estudios: 0897 - GRADO EN TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN (2014-15)
- Carácter: Básica
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
Adquirir conocimientos en modo de autoaprendizaje.
Trabajar en equipo.
Manejar con destreza las herramientas informáticas que puede emplear el editor o corrector de textos.
Desarrollar y exponer razonamientos críticos.
Conocer los ámbitos profesionales y sus vías de acceso en el campo de la edición y corrección de textos.
Controlar y garantizar los niveles de calidad exigibles en la entrega de trabajos escritos en el ámbito profesional.
Manejar habilidades y destrezas de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Conocer el proceso de la edición y corrección de textos desde la concepción del libro hasta la entrega de maqueta.
Trabajar en equipo.
Manejar con destreza las herramientas informáticas que puede emplear el editor o corrector de textos.
Desarrollar y exponer razonamientos críticos.
Conocer los ámbitos profesionales y sus vías de acceso en el campo de la edición y corrección de textos.
Controlar y garantizar los niveles de calidad exigibles en la entrega de trabajos escritos en el ámbito profesional.
Manejar habilidades y destrezas de aprendizaje necesarias para emprender estudios posteriores con un alto grado de autonomía.
Conocer el proceso de la edición y corrección de textos desde la concepción del libro hasta la entrega de maqueta.
Transversales
Protocolo en la correspondencia a través de correo electrónico.
Específicas
Identificar la variación lingüística y discernir entre registros, lenguajes especializados, jergas y dialectos en lengua española.
Conocer la civilización contemporánea de los países de la lengua A, a través de textos y discursos en todo tipo de soportes.
Transmitir en lengua A información, ideas, problemas y soluciones a un público especializado o no especializado.
Conocer la civilización contemporánea de los países de la lengua A, a través de textos y discursos en todo tipo de soportes.
Transmitir en lengua A información, ideas, problemas y soluciones a un público especializado o no especializado.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Explicación del sistema y del calendario de trabajo y prácticas.
Clases prácticas
Entrega de recensiones sobre libros.
Prácticas de corrección de textos con autocorrección o trabajo en equipo.
Prácticas de corrección de textos con autocorrección o trabajo en equipo.
Otras actividades
Posibilidad de visitas a empresas e instituciones.
Presenciales
6
No presenciales
6
Semestre
2
Breve descriptor:
Conocimiento y, sobre todo, dominio práctico de la Lengua A como lengua materna en su manifestación escrita, en el máximo nivel de competencia. Normas y usos de la ortotipografía de la Lengua A en lo que interesa a la profesión de traductor.
Requisitos
Ninguno.
La evaluación positiva en esta asignatura es requisito indispensable para poder ser evaluado en Lengua A: Redacción y Composición de Textos.
La evaluación positiva en esta asignatura es requisito indispensable para poder ser evaluado en Lengua A: Redacción y Composición de Textos.
Objetivos
Introducción y profundización en cuestiones de ortografía general, técnica y ortotipografía. Introducción en el proceso de creación del libro. Exposición de cuestiones de carácter práctico relacionadas con el trabajo de editor y corrector de textos. Prácticas de corrección de pruebas.
Contenido
Ortografía de la letra: el alfabeto español.
Ortografía de la palabra.
Ortografía de la frase.
Ortografía del texto. Introducción a la corrección profesional. Edición y corrección profesional de textos.
Ortografía de la palabra.
Ortografía de la frase.
Ortografía del texto. Introducción a la corrección profesional. Edición y corrección profesional de textos.
Evaluación
Desglose porcentual
Convocatoria ordinaria
- Participación, contribución al desarrollo de las clases y al progreso de los compañeros........ 10 %
- Ejercicios prácticos: recensiones de libros............................ 50 %
- Prueba práctica: cuestionario Moodle y corrección profesional de textos y nota al editor.................... 40 %
Convocatoria extraordinaria
- Ejercicios prácticos: recensiones de libros ..................... 60 %
- Prueba presencial: corrección profesional de textos y nota al editor ..................... 40 %
Se garantiza que, si por exigencias sanitarias las autoridades competentes impidieran la presencialidad parcial de la actividad docente, los planes docentes alcanzarían sus objetivos a través de una metodología de enseñanza, aprendizaje y evaluación en formato en línea.
Convocatoria ordinaria
- Participación, contribución al desarrollo de las clases y al progreso de los compañeros........ 10 %
- Ejercicios prácticos: recensiones de libros............................ 50 %
- Prueba práctica: cuestionario Moodle y corrección profesional de textos y nota al editor.................... 40 %
Convocatoria extraordinaria
- Ejercicios prácticos: recensiones de libros ..................... 60 %
- Prueba presencial: corrección profesional de textos y nota al editor ..................... 40 %
Se garantiza que, si por exigencias sanitarias las autoridades competentes impidieran la presencialidad parcial de la actividad docente, los planes docentes alcanzarían sus objetivos a través de una metodología de enseñanza, aprendizaje y evaluación en formato en línea.
Bibliografía
Buen, Jorge de (2008): Manual de diseño editorial. Gijón: Trea.
Gómez Torrego, L. (2011). Las normas académicas: últimos cambios. Madrid: S.M. D.L.
Gómez Torrego, L. (2011). Ortografía de uso del español actual. Madrid: S.M. D.L.
Gómez Torrego, L. (2011). Gómez Torrego, L. (2011). Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid: Arco Libros.
Martínez de Sousa, J.M. (2015). Manual de estilo de la lengua española (5.ª ed., revisada). Gijón: Trea.
Martínez de Sousa, J.M. (2015). Diccionario de redacción y estilo (4.ª ed., revisada). Mdrid: Pirámide.
Martínez de Sousa, J.M. (2014). Ortografía y ortotipografía del español actual (3.ª ed., corregida). Gijón: Trea.
Martínez de Sousa, J.M. (2005). Manual de edición y autoedición. Mdrid: Pirámide.
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). Madrid: Espasa Calpe.
Real Academia Española (2015). Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Taurus.
Real Academia Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Gómez Torrego, L. (2011). Las normas académicas: últimos cambios. Madrid: S.M. D.L.
Gómez Torrego, L. (2011). Ortografía de uso del español actual. Madrid: S.M. D.L.
Gómez Torrego, L. (2011). Gómez Torrego, L. (2011). Hablar y escribir correctamente: gramática normativa del español actual. Madrid: Arco Libros.
Martínez de Sousa, J.M. (2015). Manual de estilo de la lengua española (5.ª ed., revisada). Gijón: Trea.
Martínez de Sousa, J.M. (2015). Diccionario de redacción y estilo (4.ª ed., revisada). Mdrid: Pirámide.
Martínez de Sousa, J.M. (2014). Ortografía y ortotipografía del español actual (3.ª ed., corregida). Gijón: Trea.
Martínez de Sousa, J.M. (2005). Manual de edición y autoedición. Mdrid: Pirámide.
Real Academia Española (2014). Diccionario de la lengua española (23.ª ed.). Madrid: Espasa Calpe.
Real Academia Española (2015). Diccionario panhispánico de dudas. Madrid: Taurus.
Real Academia Española (2010). Ortografía de la lengua española. Madrid: Espasa Calpe.
Otra información relevante
Aclaraciones sobre la evaluación:
- Las calificaciones se calculan a la décima de punto.
- Para poder hacer medias, en la convocatoria de febrero y septiembre, es necesario que las calificaciones de trabajo y examen sean, cada una de ellas, iguales o superiores a 4.
- En todo ejercicio escrito (examen o recensión), cometer dos faltas de ortografía, atildación o puntuación obligatoria supondrá un suspenso del ejercicio (con nota de 4 para exámenes o trabajos que hubieran podido merecer calificación de 5 o superior en cuanto a contenidos). Además, se descontará un punto de la nota final por cada falta cometida.
- Toda idea o cita textual sacada de alguna fuente habrá de citarse correctamente. El empleo de cualquier fuente sin ser consignada, en plagio flagrante, supone el suspenso del trabajo.
- Las calificaciones se calculan a la décima de punto.
- Para poder hacer medias, en la convocatoria de febrero y septiembre, es necesario que las calificaciones de trabajo y examen sean, cada una de ellas, iguales o superiores a 4.
- En todo ejercicio escrito (examen o recensión), cometer dos faltas de ortografía, atildación o puntuación obligatoria supondrá un suspenso del ejercicio (con nota de 4 para exámenes o trabajos que hubieran podido merecer calificación de 5 o superior en cuanto a contenidos). Además, se descontará un punto de la nota final por cada falta cometida.
- Toda idea o cita textual sacada de alguna fuente habrá de citarse correctamente. El empleo de cualquier fuente sin ser consignada, en plagio flagrante, supone el suspenso del trabajo.
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo Alemán+Italiano | 30/01/2023 - 12/05/2023 | MIÉRCOLES 10:30 - 12:30 | D-01 | AURORA MARTIN DE SANTA OLALLA SANCHEZ |
JUEVES 10:30 - 12:30 | D-01 | AURORA MARTIN DE SANTA OLALLA SANCHEZ | ||
Grupo Francés | 30/01/2023 - 12/05/2023 | MIÉRCOLES 12:30 - 14:30 | E-201 | AURORA MARTIN DE SANTA OLALLA SANCHEZ |
JUEVES 12:30 - 14:30 | E-201 | AURORA MARTIN DE SANTA OLALLA SANCHEZ |