Lenguas Modernas y sus Literaturas
Grado y Doble Grado. Curso 2023/2024.
LA LITERATURA POLACA Y SUS RELACIONES CON LA LITERATURA ESPAÑOLA - 802848
Curso Académico 2023-24
Datos Generales
- Plan de estudios: 0842 - GRADO EN LENGUAS MODERNAS Y SUS LITERATURAS (2009-10)
- Carácter: Obligatoria
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
CG3. Describir y expresar rigurosamente los conocimientos adquiridos en el aprendizaje de lenguas extranjeras para fines profesionales, de modo que permitan su aplicación en el ámbito educativo, docente y profesional.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
CG4. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural relacionándola con otras áreas de conocimiento.
CG9. Adquirir la formación necesaria para proseguir la investigación en los campos de la lingüística, la literatura y la cultura de las respectivas lenguas, así como en otras áreas de Humanidades y Ciencias Sociales.
CG10. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
CT1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT9. Mejorar la capacidad comunicativa oral y escrita en la lengua materna.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT11. Ser capaz de elaborar, programar y gestionar proyectos en el ámbito de las ciencias humanas y sociales.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
CT2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
CT3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
CT4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
CT5. Trabajar de forma autónoma.
CT6. Trabajar en equipo y en contextos internacionales.
CT7. Planificar y gestionar informaciones y tiempos.
CT8. Desarrollar la creatividad.
CT9. Mejorar la capacidad comunicativa oral y escrita en la lengua materna.
CT10. Apreciar la diversidad cultural.
CT11. Ser capaz de elaborar, programar y gestionar proyectos en el ámbito de las ciencias humanas y sociales.
CT12. Desarrollar una conciencia social ligada al concepto de igualdad de oportunidades tanto respecto del individuo como del género.
Específicas
CE8. Ubicar los textos en su contexto histórico-social.
CE9. Interrelacionar los distintos movimientos culturales con el contexto social y antropológico.
CE11. Localizar, manejar y aprovechar información bibliográfica.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
CE15. Elaborar y desarrollar estudios y textos de distinta tipología.
CE9. Interrelacionar los distintos movimientos culturales con el contexto social y antropológico.
CE11. Localizar, manejar y aprovechar información bibliográfica.
CE12. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
CE13. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.
CE15. Elaborar y desarrollar estudios y textos de distinta tipología.
Otras
CP2. Desempeñar actividades de gestión en el ámbito de las administraciones y de los organismos culturales nacionales e internacionales.
CP3. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito turístico.
CP4. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito de la documentación, archivos y bibliotecas, y en los medios de comunicación.
CP5. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito editorial.
CP6. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito de la traducción y de la mediación lingüística e intercultural en instituciones y organismos nacionales e internacionales.
CP3. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito turístico.
CP4. Desempeñar actividades de gestión y asesoramiento en el ámbito de la documentación, archivos y bibliotecas, y en los medios de comunicación.
CP5. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito editorial.
CP6. Desempeñar actividades profesionales en el ámbito de la traducción y de la mediación lingüística e intercultural en instituciones y organismos nacionales e internacionales.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
20%
Seminarios
10%
Otras actividades
10%
TOTAL
- Clases magistrales 20%
- Seminarios 10%
- Otras actividades 10%
- Trabajo autónomo (no presencial) 60%
Total: 100%
- Seminarios 10%
- Otras actividades 10%
- Trabajo autónomo (no presencial) 60%
Total: 100%
Presenciales
6
No presenciales
0
Semestre
7
Breve descriptor:
Estudio de las relaciones literarias y culturales hispano-polacas hasta el siglo XIX. Recepción e influencia de la literatura española en Polonia hasta el siglo XIX.
Requisitos
Esta asignatura tiene carácter transversal y puede ser cursada en diferentes grados. Es necesario haber cursado Literatura polaca I y Literatura polaca II. No se requiere ningún conocimiento previo de idioma polaco. Su contenido está dirigido a estudiantes españoles o con nivel C2 de español que se inician en el estudio de la literatura polaca como literatura extranjera. El desarrollo de las clases, así como las actividades vinculadas a esta asignatura, se realiza enteramente en español. Por sus características, esta asignatura está dirigida a estudiantes españoles que cursen lengua polaca como lengua extranjera y NO está recomendada para estudiantes Erasmus extranjeros. IMPORTANTE: NO se admiten estudiantes del programa Erasmus, Visitantes o similares que procedan de universidades polacas.
Objetivos
Ubicación de los textos en su contexto histórico y social.
Proporcionar al alumno el conocimiento de los contextos históricos, sociales y artísticos que enmarcan las distintas manifestaciones literarias de la lengua A estudiada.
Completar la formación global del estudiante en el respeto de las distintas manifestaciones culturales.
Facilitar la movilidad académica y profesional del estudiante en los distintos ámbitos internacionales, favoreciendo así el intercambio cultural.
Proporcionar al alumno el conocimiento de los contextos históricos, sociales y artísticos que enmarcan las distintas manifestaciones literarias de la lengua A estudiada.
Completar la formación global del estudiante en el respeto de las distintas manifestaciones culturales.
Facilitar la movilidad académica y profesional del estudiante en los distintos ámbitos internacionales, favoreciendo así el intercambio cultural.
Contenido
1. España y Polonia: primeros contactos históricos y culturales.
2. Humanismo y Renacimiento en los ámbitos culturales, universitarios y literarios hispano-polacos.
3. Recepción de la literatura española e influencia en las letras polacas hasta el siglo XIX.
4. España a los ojos de los viajeros polacos del siglo XIX.
2. Humanismo y Renacimiento en los ámbitos culturales, universitarios y literarios hispano-polacos.
3. Recepción de la literatura española e influencia en las letras polacas hasta el siglo XIX.
4. España a los ojos de los viajeros polacos del siglo XIX.
Evaluación
Prueba final: 70%
Lecturas y actividades: 30%
Lecturas y actividades: 30%
Bibliografía
- Fontán, A. y Axer, J. ed. (1994), Españoles y polacos en la corte de Carlos V, Madrid, Alianza Editorial.
- Kieniewicz, J. (2001), Hiszpania w zwierciadle polskim, Gda¿sk, Novus Orbis.
- Krasi¿ski, Z (2009), La no Divina Comedia, traducción y edición de Fernando Presa González, Madrid, Ed. Cátedra, Colección Letras Universales, nº 415.
- Matyjaszczyk Grenda A., Presa González, F. (editores) (2001), Viajeros polacos en España (a caballo de los siglos XIX y XX), Traducciones del polaco de G. Bak, A. Matyjaszczyk Grenda, R. Monforte Dupret, C. A. Pasiecznik y F. Presa González, Madrid, Huerga & Fierro Editores.
- Presa González, F. (2006), Antología de la Poesía Polaca. Desde sus orígenes a la primera guerra mundial, Introducción, selección, traducción y notas de Fernando Presa González, Madrid, Ed. Gredos, Biblioteca Universal Gredos, nº41.
- Presa González, F., coord. (2002), España y el Mundo Eslavo. Relaciones culturales, literarias y lingüísticas, Madrid, Gram Ediciones.
- Presa González, F., Matyjaszczyk Grenda, A. (2004), Madrid a los ojos de los viajeros polacos. Estampas literarias de la Villa y Corte (1850-1961), Madrid, Huerga & Fierro Editores.
- Presa González, F., Bak, G., Matyajszczyk Grenda, A., Monforte Dupret, R. (2005), Soldados polacos en España (Durante la Guerra de la Independencia Española, 1808-1814), Madrid, Huerga y Fierro Editores.
- Sawicki, P., España en Europa. Historia, contactos, viajes, Wydawnictwo Uniwersytetu Wroc¿awskiego, Wroc¿aw, 2003.
- Kieniewicz, J. (2001), Hiszpania w zwierciadle polskim, Gda¿sk, Novus Orbis.
- Krasi¿ski, Z (2009), La no Divina Comedia, traducción y edición de Fernando Presa González, Madrid, Ed. Cátedra, Colección Letras Universales, nº 415.
- Matyjaszczyk Grenda A., Presa González, F. (editores) (2001), Viajeros polacos en España (a caballo de los siglos XIX y XX), Traducciones del polaco de G. Bak, A. Matyjaszczyk Grenda, R. Monforte Dupret, C. A. Pasiecznik y F. Presa González, Madrid, Huerga & Fierro Editores.
- Presa González, F. (2006), Antología de la Poesía Polaca. Desde sus orígenes a la primera guerra mundial, Introducción, selección, traducción y notas de Fernando Presa González, Madrid, Ed. Gredos, Biblioteca Universal Gredos, nº41.
- Presa González, F., coord. (2002), España y el Mundo Eslavo. Relaciones culturales, literarias y lingüísticas, Madrid, Gram Ediciones.
- Presa González, F., Matyjaszczyk Grenda, A. (2004), Madrid a los ojos de los viajeros polacos. Estampas literarias de la Villa y Corte (1850-1961), Madrid, Huerga & Fierro Editores.
- Presa González, F., Bak, G., Matyajszczyk Grenda, A., Monforte Dupret, R. (2005), Soldados polacos en España (Durante la Guerra de la Independencia Española, 1808-1814), Madrid, Huerga y Fierro Editores.
- Sawicki, P., España en Europa. Historia, contactos, viajes, Wydawnictwo Uniwersytetu Wroc¿awskiego, Wroc¿aw, 2003.
Otra información relevante
Esta asignatura está dirigida a estudiantes españoles que cursen lengua polaca como lengua extranjera y NO está recomendada para estudiantes Erasmus extranjeros. IMPORTANTE: NO se admiten estudiantes del programa Erasmus o similares que procedan de universidades polacas.
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo A | 13/09/2023 - 21/12/2023 | LUNES 15:00 - 17:00 | D-201 | GRZEGORZ BAK TRZEBUNIA NIEBIES |
MARTES 15:00 - 17:00 | D-DESP 17:00 | GRZEGORZ BAK TRZEBUNIA NIEBIES |