Lenguas Modernas y sus Literaturas

Grado y Doble Grado. Curso 2023/2024.

LENGUA COREANA IV - 806386

Curso Académico 2023-24

Datos Generales

SINOPSIS

COMPETENCIAS

Generales
G1. Reconocer y analizar los mecanismos y estructuras de funcionamiento de las lenguas modernas extranjeras.
G2. Desarrollar la capacidad de comunicación oral y escrita en al menos dos lenguas modernas extranjeras con el suficiente nivel de destreza en las diversas situaciones de la vida profesional para las que capacita el título.
G3. Valorar y profundizar en la diversidad lingüística, literaria y cultural, relacionándola con otras áreas de conocimiento.
G4. Desarrollar la capacidad de mediación lingüística y cultural en diversos contextos sociales, políticos y antropológicos, así como en fundaciones, instituciones y organismos internacionales.
G5. Desarrollar la capacidad de traducción de textos y documentos profesionales y literarios.
G6. Favorecer el respeto de las distintas manifestaciones culturales, así como la comprensión y el fomento de los procesos interculturales.
Transversales
T1. Desarrollar la capacidad de análisis y síntesis.
T2. Desarrollar la capacidad de aplicar conocimientos a la práctica.
T3. Evaluar, interpretar y sintetizar datos e información.
T4. Capacitar para el razonamiento crítico y auto-crítico.
T5. Trabajar de forma autónoma.
T6. Desarrollar la creatividad.
T7. Apreciar la diversidad cultural.
Específicas
E1. Desarrollar la capacidad de comprensión y expresión oral en distintos contextos sociales y profesionales. El estudiante tiene capacidad para interactuar con relativa fluidez y espontaneidad y puede adaptar su registro lingüístico de modo flexible tanto en las actividades de la vida cotidiana como en su ámbito profesional.
E2. Desarrollar la capacidad de expresión y comprensión escrita: producción de textos correctamente estructurados en sus niveles morfosintácticos y discursivos. El estudiante produce textos bien articulados y estructurados acerca de una gran variedad de temas de la actualidad y tiene un buen dominio de las estructuras discursivas, los conectores y los mecanismos de cohesión. Comprende las ideas fundamentales de textos complejos y extensos, incluidas las discusiones técnicas sobre su campo de especialización (los estudios lingüísticos y literarios de la lengua extranjera estudiada), y tiene capacidad para captar los significados implícitos en los textos, tanto escritos como orales.
E3. Capacitar para la realización de análisis lingüísticos en una o dos lenguas modernas.
E4. Adquirir los fundamentos para la reflexión teórica sobre los aspectos fonológicos, morfosintácticos, léxicos y discursivos. Se profundizará en el estudio de la morfología y de la sintaxis, así como de los fundamentos de la organización del discurso: los mecanismos de cohesión textual, la organización informativa de la oración y del texto y la construcción de los distintos tipos de textos según las finalidades comunicativas a las que responden.
E5. Conocer y utilizar las tecnologías de la información y de la comunicación (TIC) en el amplio campo de aplicación de las lenguas y culturas ofertadas.
E6. Gestionar información de calidad, bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet.

ACTIVIDADES DOCENTES

Clases teóricas
Presencia programada del alumno en la Facultad: 50% de 150 horas = 75 horas
Trabajo autónomo del alumno: 50% de 150 horas = 75 horas
Las 75 horas de presencia programada quedan distribuidas de la siguiente manera:
- Clases teóricas (60%) = 45 horas (3 horas por semana)
- Seminarios, clases prácticas, etc. (40%)
en presencia del profesor (20%) = 15 horas (1 hora a la semana)
sin profesor (20%) = 15 horas en laboratorios de idiomas, aulas para realizar trabajos,
bibliotecas (estas horas aparecen en los horarios como docencia no presencial).
En total, los porcentajes son los siguientes:
Trabajo autónomo del alumno (50%)
Clases teóricas (30%)
Seminarios y clases prácticas con profesor (10%)
Laboratorios de idiomas y trabajos sin presencia del profesor, pero en la Facultad (10%)
TOTAL: 100%

Presenciales

6

No presenciales

0

Semestre

2

Breve descriptor:

Este curso está diseñado para estudiantes que han realizado coreano I y II con aproximadamente 240 horas de instrucción a nivel universitario. 

Tiene como objetivo desarrollar la competencia funcional en coreano en el nivel intermedio en comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura. 

Los estudiantes que tienen interés en Corea, pueden adquirir la cultura coreana y mejorar la habilidad expresiva y el vocabulario adecuado a diversos temas de su interés. 

Requisitos

El desarrollo de Coreano IV se realiza sobre la base de los conocimientos adquiridos en la asignatura Coreano III.
Por ello, el estudiante debe tener Coreano III o nivel equivalente.
Resultará difícil superar la asignatura de Coreano IV, sin haber superado previamente las asignaturas I, II y III de lengua Coreana.

Objetivos

El objetivo de esta clase es que los estudiantes empiecen a usar el coreano en contextos sociales no sólo del ámbito cotidiano sino también se espera que puedan entender cada vez comunicaciones orales y escritas de creciente complejidad. La adquisición de esta habilidad supondrá la posibilidad de acceder a documentos en coreano relativos a una actividad profesional desarrollada en lengua coreana. Por otro lado, en este nivel el alumno debe llegar a ser capaz de hablar con soltura y sentirse cómodo en situaciones prácticas, aplicando vocabulario y expresiones habituales que son especialmente relevantes, en ámbitos como las amistades, la familia, el trabajo, los viajes, etc.

A) OBJETIVOS GENERALES

1. Que el estudiante adquiera las competencias lingüísticas que permitan utilizar el idioma coreano como vehículo de comunicación en los diferentes ámbitos de la vida social dentro de un entorno de uso de la lengua.

2. Conocimiento de las técnicas y estrategias para el aprendizaje autónomo y continuo de la lengua.

3. Que el estudiante sepa transmitir los conocimientos adquiridos de forma eficiente e innovadora.

4. Que el estudiante desarrolle un pensamiento crítico, estructurado, versátil, creativo y con capacidad de análisis y de síntesis.

5. Que el estudiante sepa integrar su conocimiento con el uso de las nuevas tecnologías de la información y la comunicación.

B) OBJETIVOS ESPECÍFICOS

1. Que el estudiante adquiera los conocimientos apropiados de la lengua coreana, oral y escrita, tanto respecto a su comprensión como a su uso.

2. Que el estudiante conozca el origen y el desarrollo histórico de la lengua coreana.

3. Que el estudiante conozca la importancia que tiene y ha tenido la lengua coreana en la formación de la identidad nacional coreana dentro de un contexto sociolingüístico.

4. Que el estudiante conozca el origen del sistema de escritura coreana, hangul, y conocer su evolución a través del tiempo.

5. Que el estudiante aprenda el vocabulario necesario para poder comunicar con los interlocutores coreanos en conversaciones en el nivel intermedio.

6. Que el estudiante conozca los principales recursos instrumentales, bibliográficos y multimedia relativos al campo de la lengua coreana.

Contenido

Unidad 1:    Instalación pública: Oficina de inmigración

                     -Uso de la biblioteca (vocabulario relacionado con la biblioteca)

                     -Uso del banco (vocabulario relacionado con el banco)

                     -Uso de la oficina de correos (vocabulario relacionado con la oficina de

                      correos)

                     -Uso de la Oficina de Inmigración (vocabulario relacionado con la

                      inmigración)

 

Unidad 2:    Teléfono: Números de teléfono interesantes

                     -Concertar cita por teléfono (vocabulario relacionado con llamadas

                      telefónicas)

                     -Escuchar una conversación telefónica (vocabulario relacionado con

                      teléfonos móviles)

                     -Cancelar cita por teléfono (vocabulario relacionado con la cita)

                     -Dejar un mensaje (vocabulario relacionado con el correo de voz)

 

Unidad 3:  Hospital: Visita a personas enfermas

                   -Explicar los síntomas relacionados con el dolor de estómago

                    (vocabulario relacionado con el dolor de estómago)

                   -Explicar los síntomas relacionado con el resfriado (vocabulario

                    relacionado con el resfriado y la gripe)

                   -Ir a una farmacia (vocabulario relacionado con la medicina)

                   -Ir al hospital (vocabulario relacionado con el hospital)

 

Unidad 4:  Viajar: Destinos turísticos en Corea

                   -Hablar de experiencias de viaje (Tipos de viaje)

                   -Planificación de viajes (La preparación de vocabulario relacionado con

                    los viajes)

                   -Hacer una reserva para viajar (vocabulario relacionado con la reserva)

                   -Sugerencia de lugares de viaje (vocabulario relacionado con lugares de

                    viaje)

 

Unidad 5:  Tareas domésticas: Recolección separada de basura

                   -Encontrar una casa (Encontrar vocabulario relacionado con la casa)

                   -Planificación para mudarse (vocabulario relacionado con mudanza)

                   -Explicar las tareas de la casa (vocabulario relacionado con las tareas de la

                    casa)

                   -Uso de una lavandería (vocabulario relacionado con la lavandería)

Evaluación

CRITERIOS DE CALIFICACIÓN: CRITERIOS DE CALIFICACIÓN:
La calificación global en cada una de las cuatro evaluaciones del curso será el resultado de la suma de los siguientes porcentajes parciales:
50%: Es el porcentaje que se asigna al examen final. Un examen final con el siguiente contenido: Comprensión lectora, Comprensión auditiva, Lengua en uso, Expresión escrita y Expresión oral
10%: Se obtendrá mediante los exámenes vocabularios.
20%: La asistencia. Se deben justificar por escrito las faltas de asistencia que impidan participar adecuadamente en las actividades.
20%: Se conseguirá con la total realización de las actividades de clase (ejercicios, dictados, etc.), deberes y trabajos encomendados (escribir frases, etc.). Se valorará también de la forma más objetiva posible la participación y la actitud del alumno.
La nota final del Curso será el resultado de la media de las calificaciones obtenidas en las cuatro evaluaciones.

Bibliografía

Manual para el estudio de la lengua
Yonsei Korean 2-2, Seoul: Yonsei University Press.
Yonsei Korean Workbook 2-2, Seoul: Yonsei University Press.

Bibliografía de consulta:
- Aprender el coreano en español (Spain ôro beunen hangukô) (2000): Munyerim Publishers, Sun-Moon Conversación actual del Coreano
-Cho, Young A. Gender Differences in Korean Speech. Korean Language in Culture and Society. Ed. Ho-min Sohn. University of Hawaii Press, 2006. pp. 189–98.
- Kim, Minju. “Cross Adoption of language between different genders: The case of the Korean kinship terms hyeng and enni.” Proceedings of the Fifth Berkley Woman and Language Conference. Berkeley: Berkeley Women and Language Group. 1999.
- IHM, Ho-bin (ed.) (2001): Korean Grammar for International Learners, Seul, Yonsei University Publication
-Varios autores (1980): Diccionario Español-Coreano, Seoul: Korea University of Foreign Language Studies Press, 1980 o ediciones posteriores.
-Chung-sik Kim (1989 o ediciones posteriores) : Diccionario Español-Coreano, Coreano-Español, Seoul, Munyerim Press.
-Varios autores (2003 o posteriores): Essence Diccionario Coreano-Español, Seoul, Minjung Press.
-Cho, Young-mee (2001): “Language Change and the Phonological Lexicon of Korean.” In Historical Linguistics 1999, ed. Laurel J. Brinton. Amsterdam: John Benjamins
-Choe, Hak-kun (1970): "Chinese Influence on the Korean Language." Chinese Culture 11:2: 50-54.
-Ahn, Pyong-hi (1997): "The Principles Underlying the Invention of the Korean Alphabet." In Young-Key Kim-Renaud, ed. The Korean Alphabet: Its History and Structure. Honolulu: University of Hawai'i Press.

Estructura

MódulosMaterias
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura.

Grupos

Clases teóricas y/o prácticas
GrupoPeriodosHorariosAulaProfesor
Grupo T [A2.2]22/01/2024 - 08/05/2024MIÉRCOLES 15:00 - 17:00E-205EUN SOOK YANG
JUEVES 15:00 - 17:00E-205EUN SOOK YANG