Doble Máster en Lengua Francesa Aplicada (UCM y U. París Sorbona) y Formación del Profesorado (UCM)
Máster. Curso 2025/2026.
DESTREZAS AVANZADAS EN FRANCÉS II - 960008
Curso Académico 2025-26
Datos Generales
- Plan de estudios: DM00 - DOBLE MASTER EN LENGUA FRANCESA APLICADA Y FORMACIÓN DEL PROFESORADO (2018-19)
- Carácter: OBLIGATORIA
- ECTS: 6.0
SINOPSIS
COMPETENCIAS
Generales
- CG1) Ser capaz de comprender, hablar y escribir francés en todas las situaciones de la vida académica y profesional, con un nivel de destreza equivalente al nivel C2, según el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.
CG2) Conocer en profundidad la realidad lingüística y cultural hispano-francesa, desde una perspectiva relacionadora y contrastiva, no sólo en sus aspectos informativos sino también ideológicos y conceptuales. Esto implica comprender sus interrelaciones con respecto a las relaciones humanas, sociales e institucionales, y a los procesos de mediación, e igualmente sus similitudes y diferencia con respecto a la cultura española e hispanoamericana.
Transversales
CG4) Ser capaz de abordar tareas académicas e investigadoras en el campo de la lengua, la lingüística, la literatura y/o la cultura francesas. Esta competencia se adquiere siempre, independientemente de las materias optativas cursadas, puesto que en todas ellas se incide en la dimensión científica y metodológica de los contenidos, así como en sus aspectos más actuales e innovadores.
Específicas
CE3) Ser capaz de aplicar los presupuestos lingüísticos, literarios y culturales, tanto científicos como metodológicos, en el tratamiento crítico y hermenéutico de documentos de diversa índole, expresados en lengua francesa.
CE4) Ser capaz de optimizar el uso de los recursos bibliográficos más actualizados, así como de gestionar bases de datos especializadas y recursos accesibles a través de Internet, con objeto de permitir al estudiante realizar labores de investigación, de las que deberá dar cuenta en primera instancia en la elaboración del Trabajo de Fin de Máster.
ACTIVIDADES DOCENTES
Clases teóricas
Clases prácticas
Presentaciones
Otras actividades
Presenciales
No presenciales
Semestre
Breve descriptor:
Se realizará un estudio pormenorizado de aspectos especialmente conflictivos de la lengua francesa. Se definirán los parámetros del francés, en relación con el español, para así poder definir ciertas estrategias de aplicación.
Requisitos
Objetivos
Objetivo general: contribuir a proporcionar al estudiante una formación avanzada en lengua francesa aplicada, que le permita una especialización tanto en el campo estrictamente profesional como en el académico e investigador.
Objetivos específicos:
-Estimular la reflexión y el interés hacia la investigación sobre lenguas en contacto.
-Desarrollar la capacidad de observación, análisis, asociación y categorización.
-Identificar las categorías gramaticales que dificultan con mayor frecuencia la producción en lengua segunda.
-Analizar las categorías gramaticales individualizadas, desde un enfoque morfológico, sintáctico y pragmático-semántico.
-Adquirir las bases del método de investigación para resolver problemas de interferencias a nivel léxico.
an>
/p>an>
Contenido
I.- El sistema lingüístico del francés
1. Lenguas en contraste y nociones básicas
2. Régimen verbal: à o no à
3. Gerundio, participio presente y adjetivo verbal
4. ¿Qué sujeto usar?
5. El problema de la inversión del sujeto
II.- Investigación en semántica léxica
Evaluación
La evaluación tomará en cuenta las siguientes actividades:
- Participación activa en clase;
- Cumplimiento de los trabajos prácticos;
- Presentación oral (en grupo) sobre un tema de investigación en el campo del léxico;
- Examen final.
Bibliografía
Alliaud, A., & Chiappa, B. (1984). Des réflexions sur le gérondif et le gerundio. Étude contrastive. Revue de la SAPFESU, 2(1), 4450.
Besse, H., & Porquier, R. (1984). Grammaire et didactique des langues (Coll. LAL). Paris: Hatier.
Charaudeau, P. (1992). Grammaire du sens et de lexpression. Paris: Hachette.
Gajo, L., Matthey, M., Moore, D., & Serra, C. (2005). Un parcours au contact des langues. Paris: Didier-Hatier.
Grevisse, M. (1975). Le bon usage. Gembloux: Duculot.
Klett, E., & Maudet, A. (1999). Quelques pièges de la langue française. Syntaxe contrastive français-espagnol. Buenos Aires: Edicial.
Maingueneau, D. (1998). Syntaxe du français. Paris: Hachette.
Poisson-Quinton, S., Mimran, R., & Malheo-Le Coadic, M. (2002). Grammaire expliquée du français. Paris: Clé International.
Real Academia Española. (2000). Gramática descriptiva de la lengua española (Dir. I. Bosque & V. Demonte). Madrid: Espasa-Calpe.
Vigner, G. (2005). La grammaire en FLE (Collection F nouvelle formule). Paris: Hachette.
Otra información relevante
Estructura
Módulos | Materias |
---|---|
No existen datos de módulos o materias para esta asignatura. |
Grupos
Clases teóricas y/o prácticas | ||||
---|---|---|---|---|
Grupo | Periodos | Horarios | Aula | Profesor |
Grupo T | 02/02/2026 - 08/05/2026 | LUNES 18:00 - 19:30 | A-331 | LAURENCE LOUISE MARCELLE ROUANNE |
MARTES 18:00 - 19:30 | A-331 | LAURENCE LOUISE MARCELLE ROUANNE |