Premios Complutenses de Traducción 2018


La Facultad de Filología de la UCM, con la finalidad de fomentar la traducción literaria entre los estudiantes universitarios y reconocer la labor realizada por un traductor a lo largo de su vida, en colaboración con la Asociación Colegial de Escritores (ACE Traductores), convoca  los siguientes premios de traducción:

 

  • PREMIO COMPLUTENSE  “JOSÉ GÓMEZ HERMOSILLA” 2018
  • II PREMIO COMPLUTENSE DE TRADUCCIÓN UNIVERSITARIA “VALENTÍN GARCÍA YEBRA” 2018


Ceremonia de entrega de los Premios Complutenses de Traducción 2018

19 de noviembre a las 12'30 horas

Salón de Actos del Edificio D

Lección magistral a cargo de

D. Antonio Guzmán Guerra

(Premio José Gómez Hermosilla, 2018)

Las traducciones de clásicos grecolatinos en la segunda mitad del siglo XX

 

Artículo en Tribuna Complutense




Ganador del II Premio Complutense de Traducción Universitaria “José Gómez Hermosilla”:

D. Antonio Guzmán Guerra

 

El Jurado de la segunda edición del Premio Complutense de Traducción Universitaria “José Gómez Hermosilla”, compuesto por los abajo firmantes, decide por unanimidad otorgar el Premio Complutense de Traducción Universitaria “José Gómez Hermosilla” 2018 a D. Antonio Guzmán Guerra, propuesto por el Departamento de Filología Clásica de la UCM, con el refrendo de la Sociedad Española de Estudios Clásicos y la adhesión de Alianza Editorial.

El jurado destaca su dilatada trayectoria en la traducción (casi cuarenta años desde 1982 hasta la actualidad), lo que ha impulsado el conocimiento y difusión de los grandes autores de la literatura clásica. Además se destaca su labor como teórico y promotor de la traducción, en calidad de asesor de la Colección “Clásicos de Grecia y Roma” en el Libro de Bolsillo de Alianza Editorial.







Ganadores del II Premio Complutense de Traducción Universitaria “Valentín García Yebra”

El jurado, después de constatar la calidad de las 38 traducciones presentadas y de analizar las mismas y los informes que les acompañan, decide por unanimidad otorgar los tres premios a las siguientes traducciones:

 

  • Primer premio

Isabel Vaquero García de Yébenes: Horae solitariae. A Literary Pilgrim in England, de Edward Thomas (inglés)

 

  •  Segundo premio

Beatriz de la Fuente Marina: Le piacevoli notti, de Giovan Francesco Straparola (italiano)

 

  •  Tercer premio

Robert Piotr Szymyślik: Nietota. Księga tajemna Tatr (Noesta. El libro secreto de los montes Tatra), de Tadeusz Miciński (polaco)